NHK新闻精选欧州川崎病似症

时间:2020-5-30来源:治疗方法 作者:佚名 点击:

最好的白癜风医院在哪 http://www.yushiels.com/
(注:标注部分为单词标注部分为语法)

ヨーロッパ各国かっこくでは全身ぜんしんの血管けっかんに炎症えんしょうが起おこる「川崎病かわさきびょう」に似にた症状しょうじょうのある子こどもがこのところ相あい次ついで確かく認にんされていて、ヨーロッパ各かっ国こくはこうした症状しょうじょうと新型しんがたコロナウイルスとの関かん連れんについて、専せん門もん家かによる調ちょう査さを始はじめました。

近来,欧洲各国相继出现了有类似”川崎病“症状全身血管出现炎症的儿童。欧洲各国专家已经开始调查这些症状是否与新冠病毒有关。

イギリスの保ほ健けん当とう局きょくはこの数すう週しゅう間かん、イギリスで乳にゅう幼よう児じに多おおい病びょう気きで、全ぜん身しんの血けっ管かんに炎えん症しょうが起おこる「川かわ崎さき病びょう」に似にた症しょう状じょうを示しめす子こどもが病びょう院いんに搬はん送そうされるケースが少しょう数すうではあるものの増ぞう加かしているとしています。中なかには新型しんがたコロナウイルスの感染かんせんが確認かくにんされた子こどももいるということです。

英国卫生部表示,过去数周,患上类似‘川崎病’全身血管出现炎症的症状多发于婴幼儿,可见于学龄儿童,虽然这样的病例并不多,但是正在持续增加。据悉其中一些孩子还感染了新冠病毒。

同様どうようの報告ほうこくはスペインやベルギーなど各国かっこくで挙あがっていて、フランスでは、今月半こんげつなかばからこれまでに15例れいほどの症例しょうれいの報告ほうこくがあり、患者かんじゃの一部いちぶは新型しんがたコロナウイルスに感染かんせんしていることが確認かくにんされています。

此外,西班牙、比利时等国均出现了类似的病例。其中法国自本月中旬到现在,已经报告了大约15例,部分患者已经被确诊为感染了新冠病毒。

フランスのベラン保健相ほけんしょうは29日にち、「大変深刻たいへんしんこくに受うけ止とめている。医い学がく的てき、科か学がく的てきな調ちょう査さを行おこなう時ときだ」と述のべ、ヨーロッパ各かっ国こくの専せん門もん家かが連れん携けいして、新しん型がたコロナウイルスとの関かん連れんについて調ちょう査さを始はじめたことを明あきらかにしました。

4月29日,法国卫生部部长韦兰叙述称:“目前正在严肃看待这一现状,必须进行医学和科学调查”。并表明欧洲各国专家已经携手,对其与新冠病毒的关联性展开调查。

また、WHO=世せ界かい保ほ健けん機き関かんの技ぎ術じゅつ責せき任にん者しゃのバンケルコフ氏しは29日にちの記者会見きしゃかいけんで、「非常ひじょうにまれなケースのようだが、ヨーロッパのいくつかの国くにで『川崎病かわさきびょう』のような症状しょうじょうが報告ほうこくされている。各国かっこくにも状況じょうきょうを注視ちゅうしするよう呼よびかけている」と述のべました。

此外,29日,世卫组织紧急项目技术主管玛丽亚?范?科霍夫在记者会上表示:“虽然很罕见,但是欧洲多个国家已经报告了类似‘川崎病’的症状,呼吁各国对此加以重视。“

单词

このところ◎

副詞

最近,近来。(ちかごろ。最近。ここのところ。)

相次いであいついで①

副詞

相继,一个接着一个地。(あとに続いて。次々と。)

受け止めるうけとめる④◎

他動詞

1.接住,挡住(飛んできた物や落ちてきた物を手や腕で支えて進行を止める)。

*カーブを受け止める

接〔截〕住曲线球。

2.阻止,防止,阻击(攻撃を食い止める。防ぐ)。

*敵の攻撃を受け止める

阻击敌人的进攻。

3.理解,认识(外からの働きかけを受けてそれに対応する。取り組む)。

*当局は学生の要求を受け止めて、改革案を検討することにした

当局接受学生的要求,决定讨论改革方案。

稀まれ◎②

名詞

少(有),稀,稀少,稀罕,罕见;稀奇。(めったにない、珍しい)

*稀に見るすぐれた科学者。

少有的著名科学家。

形容動詞

少(有),稀,稀少,稀罕,罕见;稀奇。(めったにない、珍しい)

*世にも稀なできごと。

世上少有的事情。

呼びかけるよびかける④

他動詞

1.(打)招呼,呼唤(使对方注意)。(声をかけて呼ぶ。)

*道行く人に呼び掛ける。

向走路的人打招呼。

2.号召,呼吁。(主張をのべて、賛同を求めたり行動を促したりする。言葉で人に働きかけて誘う。訴える。)

*大衆に呼び掛ける。

向群众呼吁;号召群众。

文法

ということだ/とのこと(だ)N2?

接续

V普通形/イAい+ということだ/とのこと(だ)ナA/N+だ+ということだ/とのこと(だ)

意思

~そうだ/~と聞いている据说,听说

例句

今は田畑しかないが、昔はこの辺りが町の中心だったということだ。/虽然现在都是田地,据说以前这里是城镇的中心。

新聞によると、あの事件はやっと解決に向かったとのことです。/据报纸讲那个事件终于得以解决了。

もののN2

接续

動/ナ形/イ形の名詞修飾形+ものの名+である+ものの

意思

~だが、しかし虽然…但是

例句

頭ではわかっているものの、実際に使い方を言葉で説明するのは難しい。/心里明白,但是实际用语言解释很难。

-END-

声明

日文来源NHK网站,中文为原创翻译,如有不妥之处还请指正

推荐阅读

中日双语

富山県の公園「きれいなチューリップを今年は映像で楽しんで」

韓国?物流倉庫で爆発火災、38人死亡

長崎、集団感染クルーズ船内の様子は

点击完在看再走吧~_~

花花日语



转载注明  http://www.hywxzx.com/zlff/8404.html

首页| 网站简介| 发布优势| 广告合作| 隐私保护| 服务条款| 合作伙伴| 网站地图| 版权申明

版权所有 川崎病_川崎病常识_川崎病常识网站 
Copyright 2012-2020 All Rights Reserved.