品读经典雾都孤儿中英金句赏析

时间:2021-10-5来源:并发病症 作者:佚名 点击:

北京医院皮肤病 http://m.39.net/pf/a_6171978.html

经典名句

《雾都孤儿》

《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。

1.Humannatureissowonderful,thesamegoodqualityneverfavoritism,eitherinthefinestgentlemanwhodevelop,theycanbethemostfoulcharityschoolstudentbodygrow.

人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以再最卑污的慈善学校学生的身上滋长。

2.Somestrong-willedpersonsubjectedtothetestoftimepartingshowedadmirableobedienceandfortitude.

一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅。

3.Butwewillnotadmitthatourmodernartisticclaimtoabsoluteoriginalityisreallyaclaimtoabsoluteunsociability;aclaimtoabsoluteloneliness.

但我们不会承认,我们的现代艺术声称绝对原创绝对是一个真正的孤僻要求;一个绝对孤独的索赔。

4.Sometimes,akindofmusic,asecludedplaceofthewater,thefragranceofaflower,eventhementionofafamiliarword,suddenlyarousedsomevaguememories,reminiscentofsomelifetherehadnotbeenthescene,theywouldlikeabreezetoscatter,asifsuddenlywakeuptoalongparting,happymemories,butthememoriesaloneiscontemplatingcouldntrememberthe.

有的时候,一支亲切的乐曲,一处幽静地方的潺潺水声,一朵花的芳香,甚而只是说出一个熟悉的字眼,会突然唤起一些模糊的记忆,令人想起一些今生不曾出现过的场景,它们会像微风一样飘散,仿佛刹那间唤醒了对某种久已别离的、比较快乐的往事,而这种回忆单靠冥思苦想是怎么也想不起来的。

5.CryingisourGodgivenhumannature,buthowmanypeoplehavesuchasmallagewillcauseinthepresenceofGodpouredouttearssoreluctantly.Itwasacold,gloomynight.Inthechildseyes,thestarsseemfartherfromthegroundthantheysee.Thewinddidnotplay,thedimshadowscastontheground,silent,sullenlook.

哭是上帝赋予我们的天性——但又有多少人小小年纪就会有如此的理由在上帝面前勉强倾洒出这般泪水。这是一个寒冷的阴沉的夜晚。在孩子的眼里,星星距离地面也似乎比看到的更过遥远。风未起,昏暗的树影投射在地面上,寂静无声,显得阴气沉沉。

6.Allthis,andthecountlesseyesandsmiles,countlessthoughtsandwords,Idliketorecord.

这一切,以及那数不清的眼神与微笑,数不清的思想和言语,我都想一一记录下来。

7.Whensomeonedies,therearealwaysafewpeoplewouldhavethought:alotofthingswasignored,manythingscoulddo;howmanythingsforgotten,andmorethingshavebeenunableto"save--sufficientvisible,usuallytreatspeopleneedisjusttoolatetoregret;thereisnothingmorefrustrating;pleaseletusrememberthatasearlyaspossible,soasnottosufferthepain.

每当有人逝去,总有少数的人们会想到:许多事情被忽略了,许多事情还未来得及去做;多少事情给遗忘了,而更多事情已无法弥救——足可见,平素对待周围的人们需用心才是;没有什么是比追悔莫及更令人懊丧的了;请让我们趁早记住这个理吧,以免受那样的痛苦。

8.Inthemorningthemadexcitementwasover,andthedreadfulmemoryofhiscrimereturned-moreterrifyingthanever.Indesperation,hedecidedtogobacktoLondon.

天亮了,这种疯狂的激情消失了,他犯下的可怖罪行的回忆却回来了——比以前更加可怕。在绝望中,他决定还是回伦敦去。

9.OliverTwistwasborninaworkhouse,andwhenhearrivedinthishardworld,itwasverydoubtfulwhetherhewouldlivebeyondthefirstthreeminutes.Helayonahardlittlebedandstruggledtostartbreathing.

奥利弗·特威斯特出生在一家济贫院里,他来到这个艰难的人世的那一刻,是否能活过三分钟都是很难说的。他躺在一张小硬板床上,挣扎着开始呼吸。

10.Afterall,deathwasa

转载注明  http://www.hywxzx.com/bfbz/11718.html

首页| 网站简介| 发布优势| 广告合作| 隐私保护| 服务条款| 合作伙伴| 网站地图| 版权申明

版权所有 川崎病_川崎病常识_川崎病常识网站 
Copyright 2012-2020 All Rights Reserved.